Las presentes Condiciones Generales se aplican a los productos ofrecidos a la venta por "The Aerodyne di M. Fantoni e G. Taddei s.n.c.", con sede en 1 Via della Resistenza, 50039 Vicchio (FI), inscrita en el Registro Mercantil de la Cámara de Comercio de Florencia con el núm. 587170, código fiscal 05938490488, número de IVA 05938490488, en adelante "el Proveedor". Aerodyne s.n.c es propietario de la marca "Disidry® Silicagel".

1. DEFINICIONES

1.1 El término "acuerdo de venta en línea" significará el acuerdo de compraventa relacionado con bienes muebles tangibles, celebrado entre el Proveedor y el Comprador bajo un sistema de venta a distancia basado en la web proporcionado por el Proveedor.

1.2 El término "Comprador" significará una persona física que compra bienes bajo los términos de este acuerdo, para propósitos que pueden considerarse ajenos a su oficio o profesión.

1.3 El término "Proveedor" significa la persona inscrita, o más bien el proveedor de servicios de información.

2) ALCANCE DEL CONTRATO

2.1 En virtud del presente contrato, el Proveedor y el Comprador venderán y comprarán, por medios electrónicos y a distancia, los bienes muebles tangibles expuestos y puestos a la venta en el sitio web www.silicagel.it, respectivamente.

2.2 Los productos mencionados anteriormente se encuentran en el sitio web www.silicagel.it.

3) MÉTODOS DE ESTIPULACIÓN DEL CONTRATO

El contrato entre el Proveedor y el Comprador se concluye exclusivamente en línea; solo cuando el Comprador visite el sitio web www.silicagel.it y siga los procedimientos descritos podrá entonces formalizar el acuerdo para la compra de bienes a que se refiere el párrafo 1 de la sección anterior.

4) LA CONCLUSIÓN Y VIGENCIA DEL CONTRATO

4.1 El acuerdo de compra solo se concluye una vez que el formulario de solicitud se ha completado correctamente y la confirmación del pedido se ha recibido a través de nuestro sistema de registro en línea. Después de esto, aparecerá una página web de resumen del pedido imprimible; Esto mostrará todos los detalles relacionados con el cliente y el pedido, incluidos: el precio (s) de los productos comprados, los costos de envío y cualquier otro cargo adicional, términos y métodos de pago, la dirección a la que se enviará el pedido. , plazos de entrega y existencia de derecho de desistimiento.

4.2 Tan pronto como se haya recibido un pedido del Comprador, el Proveedor emitirá un correo electrónico de confirmación del pedido o, alternativamente, una página web imprimible de resumen y confirmación del pedido, mostrando toda la información descrita en el párrafo anterior.

4.3 El acuerdo entre las partes solo será efectivo una vez que se hayan cumplido todos los pasos establecidos en el párrafo anterior.

5) MÉTODOS DE PAGO Y REEMBOLSO

5.1 Todos los pagos realizados por el Comprador se realizarán utilizando uno de los métodos de transacción que se muestran en la página correspondiente del sitio web del Proveedor.

5.2 Cualquier reembolso se acreditará oportunamente al Comprador a través de uno de los arreglos sugeridos por el Proveedor y decididos por el Comprador. Como se establece en la sección 13, párrafo 2 y siguientes del presente acuerdo, en caso de que se ejerza el derecho de desistimiento, el reembolso se acreditará a más tardar 30 días a partir de la fecha en que el Proveedor recibió la notificación del desistimiento.

5.3 Todas las comunicaciones relacionadas con los pagos están protegidas mediante un software de cifrado especial proporcionado por el Proveedor. El Proveedor garantiza la máxima protección encriptada de la información almacenada, de acuerdo con lo establecido en la normativa vigente relativa a la protección de datos personales.

6) PLAZOS DE ENTREGA Y MÉTODOS DE ENTREGA

6.1 El Proveedor entregará los productos que hayan sido seleccionados y solicitados utilizando el método elegido por el Comprador o el método mostrado en el sitio web en el momento en que se realizó el pedido, confirmado en el correo electrónico mencionado en el párrafo 4.2.

6.2 Los plazos de entrega pueden variar desde la entrega el mismo día hasta un máximo de 30 días hábiles después de la fecha en que se realizó el pedido. En caso de que el Proveedor no pueda realizar la entrega dentro del plazo antes mencionado pero, no obstante, dentro del plazo establecido en el párrafo siguiente, se notificará previamente al Comprador por correo electrónico.

6.3 Los métodos de entrega, los plazos y los precios están claramente marcados e identificados en: Tarifas de envío

7) PRECIOS

7.1 Todos los precios de los productos enumerados y mostrados en el sitio web www.silicagel.it están en euros y, en virtud del artículo 1336 del Código Civil, constituyen una oferta al público.

7.2 Los precios de venta mencionados en el párrafo anterior incluyen el IVA y todos los demás impuestos. Aunque los costos de envío y los cargos adicionales (por ejemplo, despacho de aduanas), si los hubiera, no están incluidos en el precio de compra, deben enumerarse y calcularse durante el procedimiento de compra y antes de que el Comprador envíe el pedido; Del mismo modo, estos detalles deben mostrarse para los pedidos completados en la página web de resumen de pedidos.

7.3 Los precios pagaderos por cada uno de los bienes ofertados al público son válidos hasta la fecha indicada en el catálogo del Proveedor.

8) DISPONIBILIDAD DEL PRODUCTO

8.1 El Proveedor se asegurará de que los pedidos se procesen y se realice un seguimiento mediante el sistema en línea sin demoras innecesarias.

8.3 En virtud del párrafo 4.2, el Proveedor deberá confirmar que el pedido se ha realizado con éxito a través de su sistema basado en la web y lo más rápido posible enviando un correo electrónico de confirmación al usuario.

9) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD

9.1 El Proveedor no acepta ninguna responsabilidad por un servicio deficiente si no puede procesar el pedido dentro de los plazos establecidos en el acuerdo después de la ocurrencia de un evento de fuerza mayor.

9.2 El Proveedor y sus subcontratistas no pueden aceptar responsabilidad ante el Comprador, con la excepción de negligencia grave o mala conducta intencional por parte del Proveedor, por falla o mal funcionamiento o cualquier otro problema con Internet.

9.3 El Proveedor no tendrá responsabilidad alguna por los daños, pérdidas y costos incurridos por el Comprador como resultado del incumplimiento del acuerdo por razones que no son atribuibles al Proveedor, ya que el Comprador tiene derecho a un reembolso completo de cualquier precio pagado y gastos incurridos.

9.4 El Proveedor no asume responsabilidad por el uso fraudulento o cualquier otro uso ilícito de tarjetas de crédito, cheques u otros medios de pago realizados por terceros al recibir el pago de los productos adquiridos, demostrando que ha ejercido la diligencia ordinaria y todas las precauciones posibles basadas en la ciencia y la experiencia disponibles en ese momento.

9.5 En ningún caso el Comprador será responsable de errores o retrasos en los pagos cuando pueda demostrar que el pago se realizó a tiempo y de la manera especificada por el Proveedor.

10) OBLIGACIONES DEL PROVEEDOR: RESPONSABILIDAD POR DEFECTO DEL PRODUCTO, PRUEBA DE INDEMNIZACIÓN Y DAÑOS.

10.1 De conformidad con los artículos 114 y siguientes. del Código del Consumidor, el Proveedor será responsable de los daños causados ​​por defectos en los bienes vendidos si no proporciona el nombre y la dirección del fabricante o la persona que suministró los bienes dentro de los tres meses posteriores a la notificación del reclamo de la persona lesionada.

10.2. El referido reclamo, emitido por el perjudicado, deberá ser notificado por escrito, especificando el producto que ocasionó el daño así como la fecha y lugar de compra; además, debe incluir detalles de la oferta del producto, si aún existe en el momento de la reclamación.

10.3 El Proveedor no se hace responsable de los productos defectuosos y las consecuencias que se deriven de ellos cuando el defecto se deba al cumplimiento del producto de una norma legal imperativa o disposición de obligado cumplimiento, o más bien al estado de los conocimientos científicos y técnicos en el momento en que el que el fabricante puso en circulación el producto no permitía descubrir la existencia del defecto.

10.4 No se pagará ninguna indemnización si la persona lesionada conocía el defecto del producto, sabía que el producto era peligroso y, sin embargo, se expuso voluntariamente al peligro.

10.5 En cada caso la persona lesionada deberá probar el daño, el defecto y la relación causal entre el defecto y el daño.

10.6 La persona lesionada puede reclamar una indemnización por los daños causados ​​por muerte o por lesiones personales, o más bien por la destrucción o deterioro de algo diferente al producto defectuoso, siempre que sea de un tipo destinado habitualmente al uso o consumo privado y se haya utilizado principalmente como tal por la persona lesionada.

10.7 No obstante, los daños materiales, según el artículo 123 del Código del Consumidor, solo serán indemnizados en la medida en que la suma supere los trescientos ochenta y siete euros (387 €).

11) GARANTÍAS Y CONDICIONES DE SERVICIO

11.1 El Proveedor es responsable de cualquier falta de conformidad que se manifieste dentro de los dos años siguientes a la entrega de los productos.

11.2 A los efectos del presente contrato, se presume que los bienes de consumo están en conformidad con el contrato si, en su caso, concurren las siguientes circunstancias: a) son aptos para los fines para los que normalmente se utilizan bienes del mismo tipo; b) cumplir con la descripción dada por el vendedor y poseer las cualidades de los bienes que el vendedor ha presentado al consumidor como muestra o modelo; c) mostrar la calidad y el rendimiento que son normales en bienes del mismo tipo y que el consumidor puede esperar razonablemente, dada la naturaleza de los bienes y teniendo en cuenta las declaraciones públicas sobre las características específicas de los bienes hechas sobre ellos por el vendedor , el productor o su representante, en particular en la publicidad o en el etiquetado; d) sean aptos para cualquier fin particular para el que el consumidor los requiera y que haya comunicado al vendedor en el momento de la celebración del contrato y que el vendedor haya aceptado.

11.3 El Comprador pierde el derecho de garantía si no notifica al vendedor la falta de conformidad dentro de los dos meses a partir de la fecha en que se descubrió el defecto. La notificación no es necesaria si el vendedor ha reconocido la existencia del defecto o si lo ha ocultado.

11.4 En todos los casos, salvo prueba en contrario, cualquier falta de conformidad que se manifieste dentro de los seis meses siguientes a la entrega se presume que ya existía en el momento de la entrega, salvo que esta presunción sea incompatible con la naturaleza de los bienes o la naturaleza de la falta de conformidad.

11.5 En caso de falta de conformidad, de acuerdo con las condiciones que se mencionan a continuación, el Comprador tendrá derecho a que los bienes adquiridos sean reparados o reemplazados sin cargo, o a que se realice una reducción apropiada en el precio o el contrato aquí rescindido. , a menos que la solicitud se considere objetivamente imposible o imponga costos irrazonables al proveedor de acuerdo con el artículo 130, párrafo 4 del Código del Consumidor.

11.6 La solicitud se enviará al Proveedor por escrito, por correo certificado con acuse de recibo. Él, a su vez, y dentro de los siete días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud, indicará su voluntad de iniciar la solicitud o expondrá las razones que le impiden hacerlo. En la misma comunicación escrita, cuando el Proveedor acepta la solicitud del Comprador, el Vendedor indicará el método de entrega y el plazo estimado para la devolución o reemplazo del producto defectuoso.

11.7 En cuanto a cuándo la reparación o el reemplazo es imposible, implicaría costos irrazonables para el proveedor, cuando el Proveedor no ha tomado medidas para reparar o reemplazar los bienes o no lo hace dentro del período de tiempo descrito en el párrafo anterior y cuando la reparación o la sustitución constituiría un inconveniente considerable para el Comprador, el Comprador tiene la opción de exigir una reducción del precio o la rescisión del contrato. En este caso, el Comprador deberá presentar su solicitud al Proveedor quien, a su vez, y dentro de los siete días hábiles siguientes a la recepción de la solicitud, indicará su voluntad de iniciar la solicitud o expondrá las razones que le impiden hacerlo.

11.8 En la misma comunicación escrita, cuando el Proveedor acepta la solicitud del Comprador, el Vendedor indicará su propuesta de reducción de precio y el método de entrega para la devolución o reemplazo del producto defectuoso. En todos los casos, es responsabilidad del Comprador indicar cómo desea que se reembolsen los importes pagados previamente al Proveedor.

12) OBLIGACIONES DEL COMPRADOR

12.1 El comprador pagará el monto total de los bienes adquiridos de acuerdo con los términos de pago y los plazos establecidos en el Acuerdo.

12.2 El Comprador acepta imprimir y conservar una copia del acuerdo en este documento una vez que la compra se haya completado con éxito.

12.3 Es requisito obligatorio que el Comprador comprenda y acepte la información aquí contenida; la compra solo se puede confirmar una vez que se haya completado este paso.

13) DERECHO DE RETIRO

13.1 En todos los casos, el Comprador se reserva el derecho de rescindir el contrato sin penalización dentro de los 14 (catorce) días posteriores a la recepción de la mercancía sin dar una razón.

13.2 Cuando el comerciante no haya cumplido con sus obligaciones de proporcionar información sobre la existencia, los términos y el período del retiro o devolución de los bienes, en el caso de que el consumidor haya ejercido el derecho de retiro de conformidad con el artículo 52 del Consumidor. Código, el plazo para ejercer el derecho de desistimiento es de 90 (noventa) días y comenzará el día de la recepción de la mercancía solicitada por el consumidor.

13.3 Cuando el Comprador decida ejercer su derecho de desistimiento, deberá notificarlo al vendedor mediante carta certificada con acuse de recibo, enviada por correo postal a 1, Via della Resistenza, 50039 Vicchio (FI), por fax al +39055839 7966, o por correo electrónico a info@silica-gel.it, siempre que todas las comunicaciones escritas se confirmen con el envío del acuse de recibo a 1, Via della Resistenza, 50039 Vicchio (FI) dentro de las 48 (cuarenta y ocho) horas. Un sello pegado por la oficina de correos servirá como prueba de envío. A los efectos del ejercicio del derecho de desistimiento, el aviso escrito podrá ser válidamente sustituido por la devolución de cualquier producto adquirido por el Comprador, siempre que esta se realice en los mismos términos. La fecha del matasellos de la oficina de correos o del agente de envío será prueba de la entrega.

13.4 No obstante, las mercancías se devolverán en un plazo máximo de 30 (treinta) días a partir de la fecha de recepción de los productos. Los consumidores que pretendan ejercer su derecho al reembolso íntegro deberán, en todo caso, devolver el producto intacto y en perfecto estado de conservación.

13.5 El derecho de desistimiento no se aplica a los acuerdos de compra de productos audiovisuales sellados o software informático que haya abierto el Comprador. Los productos en las siguientes circunstancias también se considerarán "no retornables": productos empaquetados, hechos a medida o personalizados; bienes que, por su naturaleza, no pueden devolverse o que es probable que se deterioren o caduquen rápidamente; periódicos, publicaciones periódicas y revistas; bienes cuyo precio depende de las fluctuaciones en el mercado financiero fuera del control del comerciante y cualquier otro circunstancia contemplada en el artículo 55 del Código del Consumidor.

13.6 Al ejercer su derecho de desistimiento de conformidad con el artículo en este documento, el único costo a cargo del consumidor, a menos que el Proveedor lo rechace, es el costo directo de devolución de los bienes al Proveedor.

13.7 El Proveedor reembolsará el monto total pagado por el Comprador, sin cargo, dentro de los 30 (treinta) días posteriores a la recepción de la notificación de desistimiento.

13.8 Al recibir el aviso de retiro, las partes del presente acuerdo se disuelven por consentimiento mutuo, a menos que se indique lo contrario en los párrafos anteriores de la presente cláusula.

14) RESOLUCIÓN

14.1 Las obligaciones a ser asumidas por el Comprador, recogidas en el párrafo 12.1, así como la garantía de la exitosa realización del pago que el Comprador deberá realizar mediante alguna de las modalidades de pago previstas en el artículo 5.1 y el debido cumplimiento de las las obligaciones asumidas por el Proveedor en virtud del apartado 6, son fundamentales. Por tanto, por acuerdo expreso, el incumplimiento de una sola de dichas obligaciones, cuando no sea por fuerza mayor o caso fortuito, determinará por ley la resolución del contrato ex art. 1456 c.c., sin necesidad de recurrir a diligencias preliminares.

15) PRESENTACIÓN DE ACUERDOS

De conformidad con el artículo 12 del Decreto Legislativo 70/03, el Proveedor informa al Comprador que una copia impresa de todas las órdenes de compra se mantendrá únicamente en las instalaciones del Proveedor de acuerdo con criterios de secreto y confidencialidad.

16) COMUNICACIONES Y QUEJAS

Las comunicaciones escritas y las quejas solo se considerarán válidas si se dirigen al Proveedor en: 1 Via della Resistenza, 50039 Vicchio (FI), alternativamente por fax al +39055839 7966 o por correo electrónico a info@silica-gel.it .

Todas las comunicaciones del Proveedor se enviarán al Comprador a la residencia o dirección, número de teléfono o dirección de correo electrónico proporcionada por el Comprador al registrarse.

17) SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

17.1 Cualquier disputa que surja del presente contrato será remitida a la Cámara de Comercio de Borgo San Lorenzo y finalmente resuelta de acuerdo con las Reglas de Conciliación aplicadas por la misma.

17.2 En caso de que alguna de las partes remitiera el asunto a la autoridad judicial general, también será competente el tribunal del lugar donde el consumidor habitualmente vive o haya elegido domicilio y será vinculante de conformidad con el artículo 33, segundo párrafo, letra u) del Decreto Legislativo n. . 206/2005.

18) REFERENCIAS Y JURISIDICCIÓN

18.1 El presente acuerdo se rige por las leyes de Italia.

18.2 En todos los asuntos no previstos expresamente en el presente acuerdo, las leyes aplicables son las relativas a las relaciones y los casos en cuestión, según se describe en el acuerdo y, en particular, en el artículo 5 de la Convención de Roma de 1980.

18.3 De conformidad con el artículo 60 del Decreto Legislativo 206/05, por la presente volvemos expresamente a la disciplina contenida en la Parte III, Título III, Capítulo I del Decreto Legislativo 206/05.

19) CLAUSULA FINAL

El presente acuerdo deroga y reemplaza todo acuerdo, entendimiento o negociación escrita u oral que se haya realizado previamente entre las partes en el contexto de este acuerdo.

El Comprador declara expresamente que todos los bienes adquiridos son para fines ajenos a su comercio, negocio o profesión.